Warhammer 40000 Wiki
Warhammer 40000 Wiki

Здесь собраны все известные слова и термины языка тау и их переводы.

Описание[]

Язык тау — сложное и высокоразвитое средство общения. На слух это очень лиричный и мягкий язык, со множеством слов и смыслов, которые сильно зависят от интонации, горлового усиления и даже позы говорящего. Разнообразные сочетания многосложных словарных групп делают правильное произношение на языке тау исключительно трудным для речевого аппарата человека. Без техники, способной переводить с голоса, даже самый опытный лингвист сможет хоть как-то внятно выговорить на языке тау лишь наиболее простые слова и фразы.

Алфавит[]

Taualphabet 2
  • Примечание: в алфавите тау не содержится букв для «Q» и «Z», а для звуков «C/K» и «I/Y» используется одна буква.

Время и другие единицы измерения[]

Название на языке Тау Состоит из Имперский эквивалент Конверсия Источник
Тау'цир 6 Кай'ротаа Год 297.74 Земных дней Кодекс: тау (3-ая редакция, стр.57)
Кай'ротаа 80 Ротаа Месяц 50 Земных дней Кодекс: тау (3-ая редакция, стр.57)
Ротаа 10 Декс День 15 Земных часов Кодекс: тау (3-ая редакция, стр.57)
Дек - Час 1.5 Земных часов Кодекс: тау (3-ая редакция, стр.57)
Раик'ор - Возможно: минута - Fire Warrior (Новелл), стр.15
Раик'ан - Возможно: секунда (конфликтует со следующим словом) - Fire Warrior (Новелл), стр.134
Дек'таа - Более чем вероятно: секунда - Front line report (23.11.2007)
Мор'тек-рай'кан - Вероятно: микро секунда - Fire Warrior (Новелл), стр.344


Единица на языке Тау Состоит из Имперский эквивалент Конверсия Источник
Тор'кан - Вероятно: километр - Fire Warrior (Новелл) стр.308, стр.153
Тор'лек - Вероятно: метр - Fire Warrior (Новелл) стр.44, стр.306
Тор'ил - Вероятно: сантиметр - Fire Warrior (Новелл) стр. 160, стр.188, стр.300

Военная организация[]

Название юнита Состоит из Лидер Равные по имперскому эквиваленту Примечание
Ла'руа - команда От 6 до 12 воинов Огня 1 Шас'уи Отделение Имперской Гвардии Специализированные команды, задача которых выполнять приказы коалиции
Кау'уи - кадр До 6 команд воинов Огня, можно присоединить другие роды войск Командир кадра Взвод Имперской Гвардии К кадру можно присоединить разные рода войск, например, экзоскелеты или воздушный флот
Тио'ве - контингент От трёх до шести кадров Старший командир кадра Рота Имперской Гвардии
Каваал - коммуны Группировка контингентов - Полк Имперской Гвардии
Уаш'о - объединение Все силы определённой касты в определённом месте (обычно планета, но иногда бывает звёздная система) В касте Огня: Высший командир -
Шан'ал - коалиция Все силы тау в мире или звёздной системе (септе) Совет эфирных или особый эфирный -

Кастовая система[]

См. Кастовая система тау

Каста ранг практиканта - Саал1 Наинизший ранг - Ла Низший ранг - Уи Средний ранг - Вре Высший ранг - Эль Наивысший ранг - О
Огня - Шас Младший Воин Ветеран Герой Рыцарь Командир
Земли - Фио Ученик Рабочий Старший Надзиратель Инженер Проектировщик
Воды - Пор Ассистент Бюрократ Посланник Магистр Дипломат Посол
Воздуха - Кор Посыльный Вестник Перевозчик (курьер) Пилот Капитан Адмирал
Эфирных - Аун Лорд Принц Прелат Король Священный Высший
  • 1 Fire Warrior, стр. 120, существование этого ранга под вопросом; он больше нигде не встречается.

Имена[]

Полное имя Значение имени Сокращение Примечание Источник
Аун'о Т'ау Акая'Ва'Дента

Наивысший из касты Эфирных септа тау мастер Неугасимого Духа

Аун'Ва Перевод имени может быть не очень точен Кодекс: Империя Тау (4-ая редакция, стр.42)
Аун'Эль Т'ау Коваш Священный касты Эфирных септа тау Достойный - - Kill Team (Новелл), стр.26
Аун ??? Виор'ла Ши Эфирный септа Виор'ла Победоносный Аун'ши - Кодекс: Тау (3-я редакция, стр.52, 53)
Пор'о Борк'ан Алох Ша'ис Посол касты Воды септа Борк'ан Холодный Ветер О'Алох - посол Холодный Ветер - Kill Team (Новелл), стр.163
Шас'о Т'ау Ши'ур Командир касты Огня септа тау Сильный Триумф О'Ши'ур - командир Сильный Триумф - Fire Warrior (Новелл), стр.14
Шас'ла (позднее Шас'о) Т'ау Каис Воин (командир) касты Огня септа тау Искусный Ла'Каис - Искусный воин (командир) - Fire Warrior (Новелл), стр.11
Шас'о Виор'Ла Шова Каис Монт'ир Командир из касты Огня септа Виор'ла Дальновидный, Искусный, Проливший Кровь О'Шова - командир Зоркий Взгляд - Кодекс: Тау (стр.50, 56); Кодекс: Империя Тау (стр.44)
Шас'о ??? Шасерра Командующая касты Огня Тень Солнца О'Шасерра - командующая Тень Солнца Возможно, родным септом о'Шасерры является Т'ау, если судить по цвету брони Кодекс: Империя Тау (стр.46)
Шас'о Таш'вар Ол'нан Б'как Командир из касты Огня септа Таш'вар Яркий Меч О'Вар - командир Яркий Меч - Kill Team стр.167, 168, 169

Каждое имя тау состоит из нескольких частей с префиксом. Первой частью и самой обязательной является каста. В Империи Тау существуют пять каст:

  • Огня (Шас)
  • Воды (Пор)
  • Земли (Фио)
  • Воздуха (Кор)
  • Эфирных (Аун)

Следующей частью имени является статус владельца (профессия или звание). К примеру, возьмём звания касты Огня:

  • 'Саал — кадет
  • 'Ла — воин
  • 'Уи — ветеран
  • 'Вре — герой
  • 'Эль — рыцарь (благородный)
  • 'О — командир

Третьей частью является название септа, из которого произошел тау. Эту часть имени можно истолковать очень широко, что не так-то легко уловить представителю другой расы. К примеру, тау из одного из старейших септов могут принять за более мудрого или более образованного, чем тау из более поздних септов. Также, септ может быть связан с какими-то определенными качествами, например, Виор’ла означает «вспыльчивый» (или агрессивный), а Борк’ан — способный ученик и мыслитель.

Последней частью является уже само имя, которое означает заслуги при рождении. Зачастую, самая головоломная часть имени. Бывают как и лёгкие имена, например Шова (дальновидный) или Каис (искусный), так и более сложные, неоднозначные. Имён может быть два и больше.

В качестве готового имени можно взять Шас’о Виор’ла Шова Каис Монт’ир.

Шас означает, что он состоит в касте Огня…
О означает, что он командир…
Родился в септе Виор’ла
Имена Шова Каис Монт’ир говорят о том, что он «дальновидный», «искусный» и «проливший кровь».

Этот тау более известен как О'Шова или по-другому — командующий Зоркий Взгляд.

Поговорки и выражения[]

Поговорка/выражение Перевод Примечания Источник
se'hen che lel Оседлавший молнию Буквально: "мчащийся с безумной скоростью" Fire Warrior (Novel), p. 168
Искать т'репа в герош'и Аналогично "Искать иголку в стоге сена". Fire Warrior (Novel), p. 328
Бежать как встревоженный у'ит Аналогично "Бежать, поджав хвост". Fire Warrior (Novel) p. 144, p. 402
Aur'ocy shath'r'i tskan sha Tau'va. Единение приходит ко всем вещам в срок. Выражение, определяющее необходимость элементов для Высшего Блага. Xenology p. 17

Термины, слова[]

Алфавитный порядок Термин Буквальный перевод Значение, примечания Источник
A Aloh Холодный ветер Личное имя Kill Team (Novel), p. 163
Aun Эфирный, каста Эфирных Codex:Tau (3rd Edition), p. 57
Aun'bork'an'retha Университет эфирных на планете Борк'ан. Codex:Tau (3rd Edition), p. 57
Aun'chiagor Церемониальная встреча высших представителей 5 каст за круглым столом. (Первый круглый стол назвался Chia'gor). Fire Warrior (Novel), p. 138
Aun't'au'retha Точное значение неясно, вероятнее всего - нечто вроде парламента или сената касты Эфирных. Fire Warrior (Novel), p. 145
B Be'gel Орк(и) Fire Warrior (Novel), p. 74
D D'yanoi Двойные луны, Луны-близнецы Также название одного из септов Codex:Tau (3rd Edition), p. 64
E Erijabirds Птицы, обитающие в садах Аун'борк'ан'рета Codex:Tau (3rd Edition), p. 12
Eur'ii Точное значение неясно Fire Warrior (Novel), p. 65
F Fio Земля, каста Земли Codex:Tau (3rd Edition), p. 57
Fio'dr Неясно: униформа/фабрика Fire Warrior (Novel) p. 65, p. 76
Fio'shas работник-воин Прозвище Fire Warrior (Novel), p. 16
Fio'tak Неясно: машина?, механизм? Fire Warrior (Novel) p. 134, p. 140, p. 300, p. 403
G Gal'leath Исследователь Также класс кораблей флота Тау To Unite the Stars PDF (accessed 2007.11.24)
Gue'la Люди Буквально: "находящиеся внизу" Codex:Tau (3rd Edition), p. 57
Gue'vesa Люди-помощники Союзные Империи Тау воинские подразделения людей Tau Human Auxiliaries (accessed 2007.03.29)
Gue'vesa'la Солдат Gue'vesa Tau Human Auxiliaries by Andy Hoare (accessed 2007.03.29)
Gue'vesa'ui Сержант Gue'vesa Tau Human Auxiliaries by Andy Hoare (accessed 2007.03.29)
H Ho'or-ata-t'chel Фантомные боли, испытываемые пилотами боескафандров при повреждениях. В критических случаях могут привести к инвалидности. Fire Warrior (Novel) p. 307
I Il'fannor Торговец Также класс кораблей флота тау To unite the Stars PDF (accessed 2007.11.24)
Iur'tae'mont Контузия, боевая психологическая травма (буквально: "выгорание") Fire Warrior (Novel) p. 259
J J'karra Зеркало Codex: Tau (3rd Edition), p. 57
Juntas Сторона (направление движения) корабля. Fire Warrior (Novel)]] p. 47, p. 170, p. 200
K Kais Искусный Личное имя Codex: Tau (3rd Edition), p. 57
Kass'l Косатка Также класс кораблей флота тау To unite the Stars PDF (accessed 2007.11.24)
Kauyon Терпеливый охотник Старейший из военных приёмов тау, Слова «охотник» и «терпение» в языке тау происходят из одного корня Codex: Tau (3rd Edition) p. 57, Codex: Tau Empire (4th Edition) p. 12
Kir'qath Защитник Также класс кораблей флота тау To unite the Stars PDF (accessed 2007.11.24)
Kles'tak Взрывчатое вещество большой мощности Fire Warrior (Novel), p. 195,
Ko'vash Достойная причина Может употребляться как личное имя Codex: Tau (3rd Edition) p. 57, Fire Warrior (Novel) p. 23
Kor Воздух, каста Воздуха Codex: Tau (3rd Edition), p. 57
Kor'vattra Флот тау To unite the Stars PDF (accessed 2007.11.24)
Kor'vesa верный помощник дрон тау Codex: Tau (3rd Edition), p. 57
Ky'husa Алкогольный напиток, желательно употреблять тёплым и большими глотками Codex: Tau (3rd Edition), p. 61
L Lar'shi Герой Также класс кораблей флота тау To unite the Stars PDF (accessed 2007.11.24)
M Mal'caor Паук Codex: Tau (3rd Edition), p. 57
Mal'kor Веспид Буквально: "жалокрылы" (намёк на союзную расу веспидов) Codex: Tau (4th Edition), p. 39
Mesme Комбинация Codex: Tau (3rd Edition), p. 57
Monat Свобода одного Обозначение для пилота боескафандра, сражающегося в одиночестве, без поддержки White Dwarf 263us, Battlesuit configurations (accessed 2007.12.06)
Mont'au Ужас Применяется для обозначения периода истории тау до принятия Высшего Блага, или - по отношению к личностям - индивидуалистов, неспособных работать в команде (см. Fire Warrior). Codex: Tau (3rd Edition), p. 57, Fire Warrior (Novel), p. 81
Mont'ka Смертельный удар Одна из двух военных стратегий тау, агрессивный стиль ведения войны Codex: Tau (3rd Edition) p. 57, Codex: Tau Empire (4th Edition) p. 12
Mon'wern'a Ложный штурм (боевая тактика) Fire Warrior (Novel), p. 53
Mont'yr Ветеран буквально: "Окровавленный", личное имя Codex: Tau (3rd Edition), p. 57
M'yen Непредвиденное Codex: Tau (3rd Edition), p. 57
O Or'es Могучий, сильный Codex: Tau (3rd Edition), p. 57
P Por Вода, каста Воды Codex: Tau (3rd Edition), p. 57
Por'hui Приблизительно: новости, известия, пресса и т.п. Fire Warrior (Novel) p. 14, p. 58
R Run'al Бункер, наблюдательный пост Codex: Tau (3rd Edition) p. 57, Codex: Tau empire [4th Edition) p. 12
S Sept Звёздная система (также соответствующая ей культурная общность) Codex: Tau (3rd Edition), p. 7
Shas Огонь, каста Огня Codex: Tau (3rd Edition), p. 57
Shas'ar'tol Высшее военное командование Codex: Tau (3rd Edition), p. 57
Shas'len'ra Осмотрительный воин Fire Warrior (Novel), p. 34
Shaserra Тень солнца Личное имя Codex: Tau Empire (4th Edition), p. 46
Shi Победа Codex:Tau (3rd edition), p. 57
Shi'ur Сильный Триумф Личное имя Fire Warrior (Novel), p. 14
Sho'aun'or'es Источник силы Сердечник реактора электростанции Kill Team (Novel) p. 142, Fire Warrior (Novel) p. 132, p. 134
Sho'kara Приблизительно: "окно в варп". Точки варп-прыжков, используемые кораблями тау. Создавать их искусственно тау не умеют. Kill Team (Novel), p. 144
Shovah Зоркий взгляд Личное имя Codex: Tau (3rd Edition) p. 56, 57
Sio't Неясно. Нечто, что имеет отношение к медитации. Fire Warrior (Novel), p. 74
Skether'quan Посланник Также класс кораблей флота тау To unite the Stars PDF (accessed 2007.11.24)
Snae'ta Точное значение неясно. Fire Warrior (Novel) p. 76, p. 402
T Tau'kon'she Праздник тау, на котором Шас'уи устраивают церемониальную охоту на клонированных чудовищ Fire Warrior (Novel) p. 160, p. 189
Tau'fann Обращение к пожилым членам другой касты Fire Warrior (Novel), p. 140
Ta'ro'cha Три ума - одна цель Тактика боескафандров (три пилота, работающие как единая команда) Battlesuit configurations (accessed 2007.12.06)
Ta'lissera Любой ритуал объединения: свадьба, клятва братства и т.п. Codex: Tau (3rd Edition), p. 57
Tau'va Высшее Благо Codex: Tau (3rd Edition), p. 57
Tsua'm Середина Личное имя Codex: Tau (3rd Edition) p. 56, p. 57
U Ukos Ложка Codex: Tau (3rd Edition), p. 57
U'it Животное с хвостом, похожим на собачий Fire Warrior (Novel) p. 144, p. 402
V Vash'aun'an Варп Kill Team (Novel), p. 144
Vash'ya Между сферами Также название одного из септов Codex: Tau (3rd Edition), p. 57
Vior'la С горячей кровью Также название одного из септов Codex: Tau (3rd Edition), p. 57
Vral Надрез Личное имя Codex: Tau (3rd Edition) p. 56, 57
Var Яркий меч Личное имя Kill Team (Novel), p. 169
Y Y'eldi Крылатый Личное имя, даётся особо талантливым представителям касты Воздуха Codex:Tau (3rd edition), p. 57
Y'he Тиранид(ы) Fire Warrior (Novel), p. 74